2 de dez. de 2015

1º Post da série: "Me ajuda a traduzir isso?"

Muitas vezes, pessoas vem me perguntar como é a tradução de alguma frase que o nosso amigo Google Tradutor não "explicou direito", e foi pensando nessas e outras que farei postagens de dicas de frases que não é tão fácil encontrar ou simplesmente traduzir pelo Google Tradutor ou similares.

Então, como estreia dessa nova série, vamos começar com:


"Quero fazer xixi/cocô"
Image result for desenho make pee













"urinar, fazer xixi"

Forma educada: to make water, to do/to go/to make: number one, to go to the bathroom.

Crianças comumente usam: pee pee

Forma não-educada (vulgar): to pee, to have a pee, to piss, to take a piss, etc

Gíria: to make a pit stop


"Defecar, fazer cocô"

Forma educada: to go to the bathroom, to make/to do/ to go number two

Crianças comumente usam: doody

Forma não-educada (vulgar): to crap, to dump, to shit, to take a crap, to take a shit

Gíria: to feed the fish, etc



Existem outras diversas formas de expressar a "vontade de ir ao banheiro", mas essas são as que já ouvi falar ou encontrei mais fácil. Se você já ouviu alguma outra forma de dizer, me conte aqui nos comentários!


Tem alguma dúvida ou sugestão que gostaria de sugerir para os próximos posts do blog? 
Me escreva através do taniasilvabrazil@gmail.com com seu nome e sua dúvida/sugestão.

See ya!


Nenhum comentário:

Postar um comentário